Месяц: Ноябрь 2021

Юлия Раа. Предпраздничный снег

Мягкий, нежный,Белый-белыйСнег кружится за окном.Не успев упасть на землю,Поднимается, играя,И, кружась как в вальсе,ПлавноОпускается он вновь.Он ложится, чтобы сделатьЗемлю чистой, белой-белой.Чтобы быть ейБезупречнойВ праздничную ночь!

Александр Лаптев. Чудесная игрушка

Перевод с удмуртского языка выполнила Ю. Разина. Санёк молниеносно смёл свой обед и пулей вылетел на улицу. И уже где-то вслед услышал бабушкино восклицание; она так и всплеснула руками: — Осто [1], диву даюсь этому малышу – и пару часов не может прожить без улицы! За сегодняшний день Саня ещё не видел белого света: в прохладном […]

Милитина Решитько. Три стихотворения

Юлия Разина выполнила перевод с удмуртского / * * * Я сшила платье белое – Надеть – все случая нет… Пожить-то не успела я – В огне уж бересклет… Наряд нетронут – беленький, На мне ж – и нынче старенький… * * * Блаженство, рай – любить того, Кем ты любима, Но… Скалою неподъёмной станет […]

Юлия Раа. Всё получится…

Юлия Раа. Посвящаю маме… Всё, что порой огорчает меня, Срочно гашу, яркой рифмой звеня:  Ёжиком чутким свернусь в старый плед,   Песенкой маминой встречу рассвет.    Оттепель в сердце от песенки той.     Ласковый слышу я шёпот родной:      «Умница, детка, кровинка моя,       Чудо, которым гордилась бы я!»        И – снова верю – […]