Милитина Решитько. Три стихотворения

Юлия Разина выполнила перевод с удмуртского /

* * *

Я сшила платье белое –
Надеть – все случая нет…
Пожить-то не успела я –
В огне уж бересклет…
Наряд нетронут – беленький,
На мне ж – и нынче старенький…

* * *

Блаженство, рай – любить того,
Кем ты любима,
Но…
Скалою неподъёмной станет труд
Любить того,
Кто для тебя закрыт!

* * *

Устами вашими поет любовь.
Вы – родники иных стихов,
Вы – узел новых голосов…
И рада я –
Вы молоды!
Еще вступаете вы в жизнь,
Не опасаясь ни лавин,
Ни лицемеров, ни ехидн…
И жаль,
И горько мне вдвойне,
Что силы те
Уж не по мне.
И потому в словах моих
Горчит печаль.

Милитина Васильевна Гаврилова–Решитько (5.09.1935, Омелят (деревня Роготнево) Дебесского района Удмуртской Республики – 4.08.2014, г. Ижевск) – удмуртский публицист, поэт, член Союза писателей России, член Союза журналистов России, Заслуженный журналист Удмуртской Республики, в 1980 году награждена Значком «Отличник телевидения и радио». 4 августа 2014 г. Милитины Васильевны не стало.

https://stihi.ru/avtor/julija1

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *